bày việc
Học thuậtThân thiện
Một người đàn ông đang bày việc bằng cách yêu cầu sắp xếp lại những chiếc ghế một cách không cần thiết.
Définition
- Verbe:
- Inventer, fabriquer (une histoire, une affaire): "bày việc" signifie créer ou inventer une situation, généralement compliquée ou problématique, souvent avec une intention malveillante ou pour causer des ennuis. Il est synonyme de "bày chuyện".
- Mettre en scène, organiser (un complot): Peut également signifier monter ou orchestrer quelque chose de manière artificielle, comme un complot ou un scénario.
Exemples d'utilisation
- Verbe: (Il/Elle est encore allé(e) inventer des histoires pour que les autres se disputent.) (Arrête de fabriquer des problèmes, la situation est déjà assez compliquée.)
Utilisations avancées
- Ce verbe est presque toujours utilisé dans un contexte négatif, pour décrire l'action de créer des problèmes ou des conflits inutiles.
- Il implique souvent une notion de manipulation ou de tromperie.
Variantes et mots apparentés
- Bày chuyện (verbe): Variante parfaitement synonyme, plus courante dans le langage parlé. Signifie exactement "inventer des histoires".
- Bày đặt (verbe): Avoir un sens proche mais peut aussi signifier "faire des manières", "se donner des airs".
- Bày biện (verbe): Signifie "arranger", "disposer" (comme des objets), sans la connotation négative de création de problèmes.
Synonymes
- Gây chuyện: Provoquer des histoires, chercher des ennuis.
- Dựng chuyện: Monter de toutes pièces une histoire, inventer.
- Bịa chuyện: Inventer une histoire, un mensonge.
Expressions idiomatiques liées
- Bày việc bày chuyện: Redoublement pour insister sur l'action de créer continuellement des problèmes. (Toute la journée, il/elle ne fait qu'inventer des histoires, sans penser à travailler.)
Một người đàn ông đang bày việc bằng cách yêu cầu sắp xếp lại những chiếc ghế một cách không cần thiết.
- như bày chuyện